Benner
حسن هادي الكعبي ( مدرس )
كلية الاداب - اللغة الانكليزية
[email protected]
07807297193
 
 
 

سيتم اضافة المحاضرات قريبا

   
Translation : Introduction - الترجمة    
- اللغة الانكليزية - المرحلة الرابعة ||  
   
Chapter Three: Sentence Meaning and Translation - الترجمة    
- اللغة الانكليزية - المرحلة الرابعة ||  
   
Translating Some of the Hard Times Novel's Texts - الترجمة    
- اللغة الانكليزية - المرحلة الرابعة ||  
   
Prefixes and Suffixes Role in Scientific Translation - الترجمة    
- اللغة الانكليزية - المرحلة الرابعة ||  
   
Translating Some of the Hard Times Novel's Texts - الترجمة    
- اللغة الانكليزية - المرحلة الرابعة ||  
   
Chapter Four: Text Meaning and Translation - الترجمة    
- اللغة الانكليزية - المرحلة الرابعة ||  
   
Literary Texts Translation - الترجمة    
- اللغة الانكليزية - المرحلة الرابعة ||  
   
Chapter Five: The Problem of Equivalence in Translation - الترجمة    
- اللغة الانكليزية - المرحلة الرابعة ||  
   
نموذجان تطبيقيان للأستعمال البواديء واللواحق - الترجمة    
- اللغة الانكليزية - المرحلة الرابعة ||  
   
Monotheism :Translated into English from Arabic - الترجمة    
- اللغة الانكليزية - المرحلة الرابعة ||  
   
Chapter Six: Translation and Information Theory - الترجمة    
- اللغة الانكليزية - المرحلة الرابعة ||  
   
Lost Ship Passage - الانشاء    
- اللغة الانكليزية - المرحلة الثانية ||  
   
A Day To Remeber - الانشاء    
- اللغة الانكليزية - المرحلة الثانية ||  
   
A Chance in a Million - الانشاء    
- اللغة الانكليزية - المرحلة الثانية ||  
   
The West Haven Express - الانشاء    
- اللغة الانكليزية - المرحلة الثانية ||  
   
The First Calendar - الانشاء    
- اللغة الانكليزية - المرحلة الثانية ||  
   
Nothing To Worry About - الانشاء    
- اللغة الانكليزية - المرحلة الثانية ||  
   
Who's Who - الانشاء    
- اللغة الانكليزية - المرحلة الثانية ||  
   
Illusions of Pastoral Peace - الانشاء    
- اللغة الانكليزية - المرحلة الثانية ||